Weight | 425 g |
---|
ASIRIMATH CHINA SANSKRUTHIYA – අසිරිමත් චීන සංස්කෘතිය
රු 300.00 රු 600.00
Price Summary
- රු 600.00
- රු 300.00
- 50%
- රු 300.00
- Overall you save රු 300.00 (50%) on this product
චීන සංස්කෘතියෙහි සුවිශේෂී ලක්ෂණ පිළිබඳ පුළුල් අවබෝධයක් ලබාදෙන අතරම, ඒ සම්බන්ධව මනා විග්රහයක් ඉදිරිපත් කෙරෙන මෙම කෘතිය චීන ජනතාවගේ අභ්යන්තරික ලෝකය, ජීවිත දර්ශනය සහ සෞන්දර්යාත්මක අභිරුචින් නිදර්ශනාත්මකව ඉදිරිපත් කරයි. චීනයේ සහ ජාත්යන්තර ලෝකයේ වෙසෙන ජනතාවට චීන සංස්කෘතිය පිළිබඳ අවබෝධයක් ලබාගැනීමටත්, එහි ශ්රේෂ්ඨ සාරය පිළිබඳ නව පර්යාවලෝකනයන් හා යථාදර්ශනයන් ඇති කිරීමටත් මෙම කෘතිය ඉවහල් වේ.
Be the first to review “ASIRIMATH CHINA SANSKRUTHIYA – අසිරිමත් චීන සංස්කෘතිය” Cancel reply
Related Products
Lakdiwa Raajakeeya Pem Puwath – ලක්දිව රාජකීය පෙම්පුවත්
හෙළ රජ දරුවන්ගේ වීර වික්රමාන්විතයන් මෙන්ම අසිරිමත් වූ ප්රේමයෙන් මුසපත්වූ ඔවුන් සමහරකුගේ පෙම් කතාද ඉතිහාසය විචිත්ර කර ඇත. එවන් රසාලිප්ත පෙම් කතන්දර එකතුවකි.
ALA KANDIYE SUNIL – ඇළකණ්ඩියේ සුනිල්
වෛද්යවරයෙකු වීමට මැවූ සිහින බොඳ වුවත්, පාතාලයේ දුගී පැලක ඉපිද ජීවිතය ජයගත් මිනිසකු ගැන කියැවෙන අනුවේදනීය නවකතාවකි. දරුණු අපරාධකාරයෙකු වුව ද, මානව දයාව, යුක්තිය, අයුක්තිය අසාධාරණත්වය හමුවේ නිහඬ සේවාවක් ඉටු කරන අපූර්වතම චරිතයක් පාදක කර ගනිමින් රචිත මෙම නවකතාව විටෙක සංවේදනීය ලෙසත්, විටෙක ආදරණීය ලෙසත්, විටෙක බිහිසුණු ලෙසත් පාඨක මනස ලෝලනය කරවයි.
Recently Viewed
Hangi Vihangi – හැංගි විහංගි
නූතන යෞවන යෞවනියන්ගේ සිතුම් පැතුම් හා සිතැඟියාවන්ට සමාන්තර තේමාවන් ඔස්සේ ඔස්සේ රචිත නවකතා තුලින් වඩාත් ජනප්රිය කතා කලාවක් ගොඩනගාගෙන සිටින ඉන්දියානු ලේඛක චේතන් භාගත්ගේ කෘති සියල්ල සිංහල පාඨකයන් තිලිණ කල දිලීප ජයකොඩි නවතම පරිවර්තනයයි.
Maa – මා
ගිලිහුනු ආදරයක් හඹා යන මහාචාර්යවරියක් හුදෙකලා ජීවිතයක් ගෙවන යුධ හමුදා නිලධාරියෙක්, ආදරය සෙනෙහස සොයා යන නව යොවුන් තරුණයෙක් සහ ජීවිතය විනිවිද දකින තරුණ දොස්තරවරයෙකු එක්තෑන් කල කුතුහලයෙන් පිරි අනුවේදනීය සමාජ විවරණයකි.
Prema Sandawo 6 – ප්රේම සැඳැවෝ 6
කෝටිපති ව්යාපාරිකයෙක්, රූමත් විශ්වවිද්යාල ශිෂ්යාවක්. උන්මාදනීය භාවාත්මක ආදරයක්. රසාලිප්ත අනුරාගී සිදුවීම් පෙළක්. ආදරයේ සහ අනුරතියේ පිපාසාවෙන් පෙළුණු පාඨක සිත් සතන් මෝහනයට පත් කළ නිර්ව්යාජ ප්රේමනීය
ආදර අන්දරයේ අනුවේදනීය අවසාන කොටස…
Yakada Silpara – යකඩ සිල්පර
“දිගින් අඩි 30ක් පමණ වූ හොණ්ඩාර 7 ක් පමණ බර වූ වානේ රේල් පීල්ලක් ඔසවන්නට කම්කරුවන් දාහතර දෙනෙකු අවශ්යය.එහෙත් ,මට රේල් පීල්ලක එක පසක් තනිව එසවිය හැකිය.එහෙත්, උපරිමයෙන් මිනිත්තු පහකට වඩා එසේ ඔසවාගෙන සිටිය නොහැකිය.”
BRINGING TONY HOME
The winner, Gratiaen Prize for 1996. Tissa Abeysekara has
given evidence of so much understanding of experience and
deployment of language and fictional form.
Sahada – සහදා
වන්නියේ උරුමකරුවෙකු වූ සහදා – ප්රෙමය වෙනුවෙන් කළ ආත්ම පරිත්යාගයේ සහ වියපත් නොවන ප්රෙමයේ මහිමය.
Mona Magulakda Manda – මොන මගුලක්ද මන්දා
ජනප්රිය ඉන්දියානු ලේඛක චේතන් භගත්ගේ 2 States, The Story of My Marriage නවකතාවේ සිංහල අනුවාදයයි. පෙම්වතුන්ගේ ආදරය, විවාහය හා බැඳුණු සිදුවීම් ලෙස උපහාසයට ලක්කෙරෙන එක හුස්මට කියවිය හැකි අතිශය රසබර කතාවකි
Weddo – වැද්දෝ
2010 වසරේ හොඳම හොඳම ශාස්ත්රීය පරිවර්තනය ලෙස රාජ්ය සම්මානය දිනාගත්, මානව විද්යා අධ්යායන ක්ෂේත්රයේ මෙන්ම සම්භාව්ය සිංහල ග්රන්ථාවලියේ සියවසක හිඩැසක් පිරවූ ශ්රී ලාංකේය වැදි ජනතාවගේ ජීවන රටාව විමර්ශනය කරන සී. ජී. සෙලිග්මාන් විසින් විරචිත විශිෂ්ඨතම පර්යේශණ ග්රන්ථයේ පරිවර්තනය.
There are no reviews yet.